I have a ship in the sand, in a magic land
我有一艘船在沙灘裡,一個奇幻之地上
Where the flowers are as high as the mountains
在那兒(奇幻之地)花朵像山一樣高
Under a burning sky
就在燃燒的天空下
I have a house in the sea, in the deep blue sea
我有一棟房子在海上,在深邃湛藍的大海上
Where fishes are talking in yellow boots walking
在那裡魚兒穿著黃靴子散步聊天
I am so free to see what I want, I am so free
我是多麼自由,見我所欲見,我是如此隨性自在
I have the sun in a glass, in a broken glass
我有一顆太陽在玻璃杯裡,一個破玻璃杯
When I need light, sunlight inside
當我需光,心中的陽光
I drink her beams
我就喝下她(玻璃杯裡太陽)的光束
I have a woman in green, in a magazine
我有一個衣著綠裳的女人,就在雜誌裡面
When I need love, she comes to me
當我需要愛,她會來到我身旁
I am so free to see what I want, she says to me
我是多麼自由,見我所欲見,她對我說:
Hello and goodbye
哈囉,再見
Goodbye, sad sweet dreamer
再見了,可悲而甜蜜的夢想者
Hello and goodbye
哈囉,再見
Goodbye, wonder why
再見,想知道為什麼嗎?
Everybody is dancing with you
每個人都與你翩然起舞
Everybody is singing with you
每個人都與你同聲歡唱
Hello and goodbye, hello and goodbye
哈囉,再見
Sad sweet dreams
可悲而甜蜜的夢想
I have a bank in my jeans, in my blue blue jeans
我有一家銀行在我的牛仔褲裡,在我藍色的牛仔褲裡
Machines make money,from stone and from honey only for me
機器只為我,用石頭和蜂蜜製造金錢
I have a dream in my dream, in my sweet sweet dream
我有一個夢中夢,在我甜美的夢裡
Where the flowers are as high as the mountains
在那兒花朵像山一樣高
Under a burning sky
就在燃燒的天空下
I am so free to see, she says to me
我是多麼的自由自在,她對我說:
Hello and goodbye
哈囉,再見
Goodbye, sad sweet dreamer
再見了,可悲而甜蜜的夢想者
Goodbye, wonder why
再見,想知道為什麼嗎?
Everybody is dancing with you
每個人都與你翩翩起舞
Everybody is singing with you
每個人都與你同聲歡唱
Hello and goodbye, hello and goodbye
哈囉,再見
Sad sweet dreams
可悲而甜蜜的夢想
< 樂團概述 >
Hello and Goodbye這首曲出自TOPAS樂團的1980同名專輯。該專輯也是這個短命樂團唯一的一張。也因如此,該樂團可尋資訊不多,以下是大致整理。
用真實的世界眼光來看,主人翁是個不成熟的夢幻男孩。他可以當好朋友,好玩伴,
一起上山下海歡樂地唱歌跳舞,但在真實的世界難立足,所以不會是她的理想對象。
「哈囉,再見」的意思就是「嗨,你是個好人,但你不是我的菜,再見」,前後不到兩秒。
女郎告訴他為何對他說「哈囉,再見」的理由:
「Everybody is dancing with you,Everybody is singing with you」